Skip to content
شعر اهنگهای فارسی

Kategorie: slow

    • WP Categories

      • _____________________ 8
        • Dadra MAST 28
        • Dardra 22
        • Gedha 38
        • Hindi 9
        • Kherwa 24
        • Mogholi MAST 14
        • Mogholi SLOW 9
        • Qataghani 9
        • Reserve 9
        • TOP 39
        • Vilampath 18
        • Vilampath HERATI 9
      • _______________________Riyaz 17
      • ______________TOP 33
      • _____________Dadra 18
      • _____________Dadra_mast 20
      • _____________Gedha 21
      • _____________Kherwa 15
      • _____________Mogholi 10
      • _____________Qataghani 10
      • _____________Sonstig 15
      • _____________Vilampath 13
      • ____________Practice 93
        • Dadra_mast 30
        • Dardra 15
        • Gedha 25
        • Kherwa 20
        • Mogholi 10
        • Vilampath 20
      • __________Christmes Party 51
      • _______ALL 376
        • FAST 64
        • HINDI 24
        • LIGHT 149
        • MAST 83
        • Pashto 10
        • SLOW 79
      • _____RamBedj 33
      • ____RIYAZ 31
      • __TALL 8
        • Dadra 59
        • Gedha 45
        • Kerwa 31
        • Mogholi MAST 23
        • Mogholi SLOW 10
        • Vilampath 26
      • _Training 7
        • Dadra 8
        • Gedha 7
        • Kherwa 7
        • Mogholi Mast 7
        • Mogholi Slow 7
        • Qataghani 7
        • VilamPath 7
      • ———————————– 7
        • Dadra 7
        • Mogholi 7
      • 4 Baiti 10
      • Ahmad Murid 8
      • Ahmad Wali 14
      • Ahmad Zaher 72
      • Akbar Nekzad 12
      • Amani 8
      • Amerkhel 8
      • Ariana Sayeed 9
      • Bashir Hamdard 8
      • dadra 41
      • dadra 19
      • Dadra 7
      • Delagha Soroor 12
      • Ehsan Aman 14
      • Fahim Fana 8
      • Faiz Qaderi 8
      • Fardin Faryad 10
      • Farhad Darya 36
      • Farhad Shams 10
      • Farid Rastagar 1
      • Farokh Ahmadi 1
      • Fast 29
      • Fawad Jan 2
      • Fawad Ramez 11
      • Grohe Baran 1
      • Habib Qaderi 10
      • Haidar Salim 8
      • Hangama 7
      • Harun Sediqi 0
      • Jawed Sharif 2
      • Junaid Ghaibi 2
      • Kehrwa 2
      • kerwa 11
      • Khoshnasib 4
      • Khosrow Ayubi 2
      • Lebhaft 49
      • Light 20
      • light 33
      • Mahbubullah M 1
      • Mansoor Jalal 2
      • Mashoor Jamal 1
      • Mast 2
      • mast 27
      • mast 17
      • Meraj Wafa 8
      • Moghli 5
      • Mogholi 12
      • Mogholi 10
      • Mogholi 0
      • Mokhtar Majid 5
      • Naim Popal 3
      • Najim Nawabi 7
      • Nasrat Parsa 3
      • Nazir Khara 4
      • Obaid Juenda 2
      • Omar Sharif 1
      • Parasto 3
      • Qader Eshpari 3
      • qataghani 0
      • Rahim Jahani 1
      • Rahim Mehryar 2
      • Ramen Fazli 1
      • Said Omar 3
      • Sarban 9
      • Shabnam Soraya 4
      • Shadkam 3
      • Shafiq Murid 1
      • Shahna 1
      • Sharafat Parwani 5
      • Slow 0
      • slow 15
      • slow 17
      • Slow 0
      • Sonstiges 0
      • Taher Shobab 1
      • Tahmina Arsalan 1
      • Tawab Arash 2
      • TOP 23
      • Ustad Sarahang 3
      • Vilampath 0
      • Vilampath 12
      • Wahid Qasemi 7
      • Wahid Saberi 12
      • Wakil Rawouf 1
      • Wali Fateh Ali 1
      • Younus 2
      • Yousuf Qasemi 1
      • Zafar Shamel 2
      • Zaher Huwaida 8
      • ناشناس 4
    • Zur Galerie hinzufügen
    • Schließen
    • Aktualisieren


    -F


    من در سرای تو شور دگر دارم از جام و پيمانه
    هرکس مرا بيند گويد که باز آمد آن مست و ديوانه

    من آنچه گويم در امانم، بيخبر از اين و آنم در سرای تو
    من جز حديث آشنايی از کتاب دل نخوانم در کنار تو

    تو که حال مرا می دانی، راز مرا می جويی
    راز وفاداری را از دل من می پويی
    دور از تو گشتم در ناتوانی چو تار مويی


    من در سرای تو شور دگر دارم از جام و پيمانه هرکس مرا بيند گويد که باز آمد آن مست و ديوانه چو از توأم می دانم روز و شب در آتش غم با من بگو رنج و مهجوری که می کشم يارم، يارم من در سرای تو شور دگر دارم از جام و پيمانه هرکس مرا بيند گويد که باز آمد آن مست و ديوانه

    -F


    bekhan tarana ba name
    bala kashan jahan
    ke sal ha ba zaban
    en tarana memanad

    chonan ba dagh del
    az en jahan safar kardam
    ke daghe man ba jahan
    jawedana memanad

    -F



    -F



    -F


    بت نازنينم! مه مهربانم
    چرا قهري از من، بلايت به جانم

    ز درس محبت بجز نام جانان
    به چيزي نگردد زبان در دهانم

    عزيزم! چه كردم كه رنجيدي از من
    بگو تا گناه خودم را بدانم

    من آخر از اين شهر بايد گريزم
    كه مردم به تنگ آمدند از فغانم

    ز من عمر خواهي؟ بگو تا ببخشم
    به من زهر بخشي؟ بده تا ستانم

    فلك مات بود از توانايي من
    كه اكنون چنين پيش تو ناتوانم

    من آخر از اين شهر بايد گريزم
    كه مردم به تنگ آمدند از فغانم

    چه دستان كنم تا روم جاي ديگر
    كه اين ملك پر شد از داستانم

    -F


    میده میده چشم وا کو
    میده میده پا بمان
    ای سرا پای تو زیبا
    مثل دریا مثل باران

    به دل نقش قدمهایت بگیروم
    بلای قد بالایت بگیرم
    بشینم پیش چشمای قشنگت
    چو ایینه تماشایت بگیرم

    به چشم من چی زیبا میخرامی
    تو مثل موج دریا میخرامی
    هوث میریزد از سر تا به پایت
    به این نازی که هرجا میخرامی

    -F


    ز شادیها گریزم
    در پناه نامرادیها
    به جای راحت از گردون
    بلا خواهم تو را خواهم

    نمیدانم چو گل خندم
    چو گل خندم ز بیدردی
    دلی چون لاله با داغ
    محبت آشنا خواهم

    ز شادیها گریزم
    در پناه نامرادیها
    به جای راحت از گردون
    بلا خواهم تو را خواهم


    F


    ياد روزگار شيرين، خاطرات عشق ديرين
    ياد بوسه های گرمت، آن لبان نمکين


    سرم در آغوش گرمت، لبم بر لبان نرمت
    در سکوت نيمه شب ها، به اميد و آرزو ها



    گفتی چو بهار آيد، گل و سنبل باز آيد
    بار ديگر تو ز من خواه، عشق ديرين خود را


    -F


    زهجرانت عزيز من هميشه چشم تر دارم،
    نه پيام تو ميآيد و نه از حالت خبر دارم



    اگر مردم ز من پرسند چرا رنگت خزان گشته
    جواب شان همين گويم که یار در سفر دارم



    نمیدانم گناه ام چیست که رنجیده زمن یارم
    بگو از من به دلدارم که در بندش گرفتارم


    -F


    لبهای سردم جان گرفت از ساغرِ لبهای تو
    دیوانگی دارد دِلم از عشق و از سودای تو


    دانم نگاهی مست تو آتش به ساغر میزند
    در آسمان عشق تو مرغ دلم پر میزند


    میلرزه آخر اسمان تا رخ کشید از نقاب
    شبهای خاطر شد سفید ای افتاب ای افتاب


    D


    سیمین بری گل پیکری آری

    از ماه و گل زیباتری آری

    همچون پری افسونگری آری

    دیوانهٔ رویت منم

    چه خواهی دگر ازمن

    سرگشتهٔ کویت منم

    نداری خبر از من

    هرشب که مه درآسمان

    گردد عیان دامن کشان

    گویم به او راز نهان

    که با من چه‌ها کردی

    به جانم جفا کردی (۲)

    هم جان و هم جانانه‌ای اما

    در دلبری افسانه‌ای اما

    اما ز من بیگانه‌ای اما

    آزرده‌ام خواهی چرا

    تو ای نو گل زیبا

    افسرده‌ام خواهی چرا

    تو ای آفت دلها

     

    عاشق کشی شوخی فسون کاری


    C

    C

    E

    F

    G

    G#

    A#

    C-


    دلیچیده است در دل گوشم صدای تو
    در سینه میتپد دل من از برای تو

    عشق من و تو رنگ گرفت از زبان شعر
    شعری به من سرودی و من هم برای تو

    کاندم ز بخت و طالع خود میزدی سخن
    بوسیدم از وفا گل من دست و پای تو

    رفتی و ترک کرده ی ای بیوفا مرا
    کاخر بگو گناه من است یا خطایی تو


    -F


    اين غم بی حيا مرا باز رها نمی کند

    از من و ناله های من هيچ حيا نمی کند


    گشته ز ناله نای من خوشتر از گلوی نی

    ناله اثر نمی دهد نای نوا نمی کند


    رفته و ميرود هنوز هر کی به هر کجا بود
    تکيه به زندگی مکن عمر وفا نمی کند

    گفت همنی آه ترا گريه ز چيست گفتمش گريه ز چيست گفتمش

    آنچه که اشک می کند آب بقا نمی کند


    -F


    ای شاخ گل که در پی گل چيده بانی ام

    اين نيست مزد رنج من و باغبانی ام



    پروردم ات بناز که بنشينم ات بپای

    آخرا چرا بخاک سيه می نشانی ام



    با صد هزار زخم زبان زنده ام هنوز

    گردون گمان نداشت به اين سخت جانی ام



    ای ليلی عزيز که ثانی نديدمت

    باز آ که در فراق تو مجنون ثانی ام


    E

    E

    F

    G

    A


    دلم را عشق از هر سو گرفته

    خیالم را گل خود رو گرفته

    گهی دشتم گهی جنگل گهی رود

    وجودم را سرا پا او گرفته



    عاشق تنهایی شهرم

    گریه ام دردم خرابم

    در هوای نازنین ات

    آتشم دودم کبابم



    عزیزم سخت دلتنگم کجایی

    سر پا حیله و جنگم کجایی

    به همرای در و دیوار این خانه

    مثال شیشه و سنگم کجایی


    -F


    1. باز تو نگو نگو نگونگو نه نمیشه

    باز تو بیا نرو نرو نرو توزپیشم

    باز تو بیا آگه نه آیی تو سرسام میشه

     

    عشق من

     

    چک چک باران سر میشه

    روی شانه هایم تر میشه

    ازگیریه های نازات

    دو چشمکهایت ترمیشه

    عشقک تو سر میشه

     

    تک تک قلبم پیدا شد

    با عشقک اش شیدا شد

    مبارک باد عزیزم

    عشقگ تو براه شد

    بدردو غم همراه شد

    باز تو نگو


    -F


    © 2026 شعر اهنگهای فارسی | powerd by myonlineagency

    Link einfügen/ändern

    Gib die Ziel-URL ein

    Oder verlinke auf vorhandene Inhalte

      Es wurde kein Suchbegriff angegeben. Es werden die aktuellen Inhalte angezeigt. Verwende zur Auswahl eines Elements die Suche oder die Hoch-/Runter-Pfeiltasten.